The Slang of Exotic Dancing Ch. 02byjthserra©
In an effort to create more realistic and vital dialogue in fiction a writer has many tools and devices at his or her disposal. Slang can add color, humor and a distinct realism to dialogue. It can also aid with character development and background.
Throughout history as exotic dancing evolved, a unique and colorful language has emerged from within the industry. Some of this language has even filtered down to the customers. In any work of fiction or non-fiction relating to exotic dancing or striptease the use of the industry related slang in dialogue and description can add dimension to the work.
A complete listing of every bit of slang used in exotic dancing could probably fill its own dictionary, so I will try to highlight a few of the more interesting terms, along with a brief description, history or usage guide. Much of this slang does reflect the age it was used in, so make sure the slang is appropriate for the era in which your story is based. Again, while this listing is by no means comprehensive, any story relating to exotic dancing or the industry can be enhanced by the proper usage of some of these terms.
Bill Watson’s beef trust - A full figured stripper, popular in the early 20th century. Usage: The show features Lizzy, a Bill Watson’s beef trust. Translation: The show features lizzy, a full figured stripper.
bump - To thrust the pelvis forward while stripping, often used with grind, as in bump and grind.
cacky - Raunchy, used to describe a performance. Usage: She’s just cacky. Translation: Her show is just raunchy.
come rag - A cloth used by a customer to clean himself up after ejaculating. Usage: Damn, he didn’t even have a come rag, I had to get him a napkin. Translation: Damn, he didn’t even have a rag to clean up his semen, I had to get him a napkin.
contact - Skin to skin contact between dancer and customer, a big no-no in most clubs.
customer - A man who comes to a club to see a particular dancer. Usage: That’s Shadow’s customer. Translation: That man has come in to see Shadow dance.
European atmosphere - Lap dancing where the dancer faces the customer during the dance, as opposed to standard lap dancing where her back is turned to the customer.
floor work - Dancing, where the dancer bumps and grinds while lying down. Usage: Wait until she gets to the floor work. Translation: Wait until she lays on the stage and begins dancing.
gaiety girl - A dancer from the 19th century who would carry a parasol and sometimes flash an ankle. Usage: She was a gaiety girl in the early 90s. Translation: She was a dancer from the 1890s who used a parasol and occasionally flashed her ankles.
grind - When a dancer rotates their hips in a circular motion.
hen parties - Parties attended only by women, featuring male strippers. Usage: She’s got a hen party scheduled before her wedding. Translation: She has male strippers coming to her bachelorette party.
inside-out strip - Striptease where dancer removes her underwear before her outer clothes. Gypsy Rose Lee made this routine famous. Usage: She’s gonna do an inside-out strip. Translation: She’s going to remove her underwear before her outer clothes. Gee I wonder how she’s going to do that?
motivate -To tip a dancer. Usage: I’m going to motivate this one. Translation: I’m going to tip this dancer.
present - A tip. Usage: Yeah, give her a present. Translation: Yeah, give her a tip.
pussy show - A performance where the dancing is minimized and the exhibition of genitalia is maximized. Usage: There’s too much dancing, I came here to see a pussy show. Translation: There’s too much dancing here, I came her to see their genitals.
setup - A stripper’s figure. Usage: She’s got a hell of a setup. Translation: She’s got a great figure.
smoker - An all male party with porn movies and sexual performances. Usage: The bachelor party will be a smoker. Translation: The bachelor party will feature some porn and strippers.
snake type - A provocative dancer. Usage: She’s a real snake type. Translation: She’s a real provocative dancer.
troll - An offensive male customer. Usage: Stay away from him, he’s a real troll. Translation: Stay away from him, he’s really offensive.
white light - Unfiltered spotlight. In many cities it is illegal for a dancer to dance in white light. Usage: I wish she could dance in the white light. Translation: I wish she could dance under the bright spotlight.
The use of some of the terms above will add definitely add color and dimension to most any story. These are just a few of the colorful terms frequently used in exotic dancing.
1.)Dalzell, Tom – The Slang of Sin Merriam-Webster Incorporated, Springfield, Massachusetts 1998.
2.)Wikipedia, The Free Encyclopedia, htt p://en.wikipedia.org/wiki