All Comments on 'un homme est une femme'

by Tzara

Sort by:
  • 7 Comments
twelveoonetwelveooneover 18 years ago
*

C'est magnifique,No shit!

was ist der los

Oy vey?

really makes me what to Howl, and not in a Ginsberg way.

Whelp,

well doggies.

sacksackover 18 years ago
I have no idea what you are trying to say here...

but I think it got "lost in the translation"!

AnonymousAnonymousover 18 years ago
~

wtf! I could see your grin as you wrote this and I dont even know what you look like

I am sure I missed a lot in this poem but the feel and tone and most came right through. you old dog!

suitepsuitepover 18 years ago
Interesting.

I feel that the tempo and concept of the poem were well executed, however the tone needed consistency. It was British, and American, and French,...and needed to be spoken, IMHO, with one voice consistently throughout. Great read, though.

AnonymousAnonymousover 18 years ago
Your moniker...

fits you so damned well! I enjoyed it immensely, despite your initial dismissal of any significance!

Fly

champagne1982champagne1982almost 18 years ago
ou est le chien?

Le chien nage dans l'eau si froid

et la biche courses loin

pourquoi fait une chasse à chien

quand les mots sont changés

et le chien n'est ni elle ni lui

WhiteWave48WhiteWave48over 16 years ago
An intellectual delight!

I loved these poems. They were a puzzle - amusing throughout, with little bits of this and that to recognize and appreciate in both languages.

Anonymous
Our Comments Policy is available in the Lit FAQ
Post as:
Anonymous