Note: You can change font size, font face, and turn on dark mode by clicking the "A" icon tab in the Story Info Box.
You can temporarily switch back to a Classic Literotica® experience during our ongoing public Beta testing. Please consider leaving feedback on issues you experience or suggest improvements.
Click hereLEMONIA PERFORCE=>ATHENS, CITY UNKNOWN <=> LEMONIA => SUMMER BLAST=>BELLA GIOVENTU BEATA
FORWARDING "PORNOGRAPHIC" VERSE
ATHENS
THURSDAY MORNING
4/1/2018
Perhaps these scenes you can't remember,
due to some old, obscure denial,
to some mishap, or some distemper,
to your wall clock, or your sun-dial.
Whatever they may be those reasons,
I'm not a shrink to set them right,
I am the truth of some gone seasons,
that made your eyes shining bright.
I'm not a science fiction writer,
but a researcher of "erotic",
studying hard core, or studying "lighter",
no need for you to be neurotic.
Neurosis is been dealt with carefully,
and schizophrenia touched upon,
to Edeltraud always prayerfully,
to Lemonia we shall need none.
My books will never use "invention",
or drop their scientific status,
their aim not being to sooth sex tension,
sex shops sell cheap that apparatus.
Therefore, my facts are not put forward,
as open to negotiation,
should I use prose, they may sound awkward,
and hence the verse, in long narration.
These scenes of Youth,
of Blessed youth,
that in the act
it finds its truth,
Mia Bella Gioventù, Beata,
que lunga è la tua strada!
Translation of Italian:
(My beautiful youth, blessed,
that long is your way!)
I can see your point. Admittedly I confused the words a little here and what I was trying to express.
My intention was:
My beautiful blessed youth , thus long is your way - in Italian : mia bella gioventu beata, così lunga è la tua strada.
But thanks for introducing the concept of expressing wish, which is not here but I will certainly try to include in a subsequent poem as:
Mia bella gioventu beata, potresti durare a lungo.