All Comments on 'Rolf Who Begat Salvador'

by greenmountaineer

Sort by:
  • 3 Comments
AnonymousAnonymousover 10 years ago
Chilling content..

...and well put. Some interesting almost-rhymes or echoes that make one double-take. Ich mag diesen.

Tess (who's not allowed to sign on for reasons unknown)

DesejoDesejoover 10 years ago

Interesting subject. I don't think you need the italics.

The first stanza feels awkward, especially wherefrom. I see why you wrote it as you did, but it doesn't sound right to me.

Why "twine a ratline'? Is that common usage or for sound considerations?

5 regardless.

greenmountaineergreenmountaineerover 10 years agoAuthor

Desejo:

Point well taken on "wherefrom". The italics are just a preference on my part when I use foreign words. Perhaps they aren't necessary.

"Ratlines" as you may know are the ropes that hang down the sides of a ship where sailors climb. It somehow fit for me because I assume most Nazis fled to South America by ship.

A ratline is also the term given to the escape network established by (mostly) a well-intentioned, but naive, Roman Catholic clergy to help Croatian soldiers from WWII escape prosecution and presumed persecution that was tapped into by some Nazi war criminals, most notably Adolph Eichmann and Joseph Mengele.

Thanks for the food for thought.

Anonymous
Our Comments Policy is available in the Lit FAQ
Post as:
Anonymous