by incesting
होश वालों को ख़बर क्या बे-ख़ुदी क्या चीज़ है
इश्क़ कीजे फिर समझिए ज़िंदगी क्या चीज़ है
Friends, Saw an anon comment in Urdu poetry, to a marvellous story so far.
As a fellow Indian, thought it best to interpret it for others who probably are using Google translator to understand the comment. I assure you it won’t be able to do justice to the fabulous poem by Nida Fazli - a famous poet from India.
होश वालों को ख़बर क्या बे-ख़ुदी क्या चीज़ है
इश्क़ कीजे फिर समझिए ज़िंदगी क्या चीज़ है
/ Those who are in their senses, how would they know what intoxication is like,
Fall in Love to understand the meaning of Life. /
I apologise to the person who indulgently wrote a note of appreciation to the author, in the form of poetry.
Sorry, but this should be headed under Lesbians , I was unable to finish the series.
So far I find the story interesting. I like the emotional development of major characters (Sara and Helene). I sense subplots developing in several directions. This could become an extensive series.