by Feare909
Loving this story but the Japanese language isn't translated anywhere so I have absolutely no idea what was being said. There will be many readers who don't either so those sections are wasted.
Also I nearly missed this chapter as it's suddenly gone back into sci-fi again
Sorry, I'm now having second thoughts about putting in the English version of what they said, but this website won't let me edit the story text, and God knows if anyone reads the feedback users send to them.
Also, I submit a chapter into Sci-Fi/Fantasy once in a while because I had submit the first 11 chapters to Sci-Fi/Fantasy before I finally realized there was a Gay Male category available. And again, once it's been approved, I can't change the story in the least on this site, I doubt I can even delete and repost any chapter.
I tried running your Japanese through a couple of different on-line translators, but they did not seem to be able to translate much of it - could be a spelling problem -, so, since the site won't let you edit your story, why don't you put the translations into a comment here? A little awkward, I'll admit, but it would help us understand the story a little better, especially the mystery about Ryoki's 12 year old sister...definitely a good story, though, keep up the good work
Hey, Feare909,
It is possible to submit edited versions of chapters/stories and request category changes if you wish. It is a slightly cumbersome and specific process, which I learned about from visiting the forum.
I have used your Contact email from your profile to send you instructions if you need them. Good luck!