Note: You can change font size, font face, and turn on dark mode by clicking the "A" icon tab in the Story Info Box.
You can temporarily switch back to a Classic Literotica® experience during our ongoing public Beta testing. Please consider leaving feedback on issues you experience or suggest improvements.
Click hereOdien vocabulary in the novel, spoken by the Matisi
a for
actha cry
ackan this
aclan that
aclite ally, associate
ada hurt
aforna idiomatic. Literally: "It is buried," (you're welcome)
aguinas marriage
alti your
altzac famous, notorious
alzar residence of a ruler
amfal naked
aminehn mare, female horse
amuth dead
ana girl
andikstat rough sex, pain-pleasure
anespite spirit
anik sl. vulgar, a woman's sex
aonoi branches
apel stay
anik sl. a woman's sex, also a flower
arustin royalty
aurub/i breast/s
bertalis box
bihen bitch
blest door
canesh lively
cavril bed
corviti words
di yes
dovas that
dovas'na that is
duvat spy
edon stop
embraso scouting, looking around
ena is
enith come
eschdul flog, whip
esch whip
fa it
fata sl. vulgar. fuck
fater sl. vulgar. fucker
fatad sl. vulgar. fucked
fatada sl. vulgar. fucking
gatya table
hashta war
hask here
hucszak a million
i a, also plural
ictha have
idi no
illinis snow
inhain certain, sure
incinati pregnant
injeste dangerous
inth her
inust wrong
isilum alabaster
ishlino gossip
isjusi eyes
itha she
itsole rod for fishing
j'iven reflexive. Literally: My debt to you. (Thank you)
ivernestea superstitious
ja you
jeso play, a drama
kama care
kel do
kel-a don't
lanva/lanvi thigh/s
lelvjen risk, chance
lithindi betrothed
lokswela speak
luvre stringed instrument
maloren magic
modress a mixture, a mongrel
n'varin to me (reflexive)
ne me
nelta butt, ass
nepalak sl. piss-shit
nis my
nivenit/i nipple/s
noita witch
nuin here
nuvita woman
octal look
olakith intelligent
omish give
n'ondi sl. vulgar, reflexive. you are drawing me (making me want to come)
ondi draw out, evoke
osil chair
palik by surprise, unaware
poshte heavy
pula sl. cunt
reshu gelding
savoronella concubine
se her
shivist coffin
sikules skirmishes, small battles
slosting sl. masturbating
stook sl.vulgar, a man's sex
strivaka political body, senate
som what
somfata sl. what the fuck
sul good
sulika sulfer
tals sl. a woman's sex
tares hello
tola beauty
tolena beautiful
tos you
tunin what
ulta soft
ustadt whore
uteles dress from Matise
vesh at
wenins enchant, cast a spell upon
I love this story, but I think that it's missing that some of Indya's hesitation to confront Zen and Kythe sprung from the fact that the last time she did so and wanted to leave she was literally bound and thrown into a wooden cage. Plus, Kythe has a history of using her for sex irrespective of her feelings. Running the way she did was dangerous but not illogical.
Here’s my almost nightly comment saying, thank you for all that you do and that you’re work is a blessing unto our lives ^^
I’m about to read the next chapter and become, even more, absolutely obsessed with this story. xx
Thank you for sharing your talents with us. I love the interplay between their cultures and the creative way she uses what she has learned to make herself understood despite her (temporary) language deficiency. It’s not easy to write dialogue if one of your characters has just a rudimentary grasp of the local tongue. She’s getting better with each chapter, as she should.
May I suggest you place your long list in your biography section or make it a separate submission? I was thrilled that we had three pages to savor only to find half of it vocabulary.