by Arlibis
Get it proof read and resubmit, terrible to read, mixed up pronouns at the very least spell check
It was very confusing. Don, Ronnie/Rhonda were often mixed up in the storytelling. There was confusion about Anne in some of the sentences. There were a few words that I had no idea what they meant. Please submit this to an English grammar major and resubmit.
Good story, but needs to be proofread for consistency. Ronnie changed gender several times, and a few sentences like "Anne ... sent a member of her cheek." will be caught by a good editor. Please keep writing, and I look forward to your next entry!
Thanks. It's amazing to me to feel so illiterate. In my language, I write competently, although I have some problems with punctuation. I arrogantly believed that the translator program would adequately translate my texts. But miracles do not happen.
I agree with the statements made by the other readers. What was probably a very good story in your native language was shredded and destroyed by the translation software. 3/5